8 abr 2011

Nuevos tráilers de "Drunken To Love You"


Después de este y este tráiler, el equipo de producción de Drunken To Love You ha sacado otros dos tráilers, uno más corto y el otro más largo.

Protagonizado por Rainie Yang y Joseph Chang, Drunken To Love You se estrena el 17 de abril.

Como suelo hacer con los tráilers en chino, aquí os dejo la traducción:



Chico: Hermano Xiu*, que te llamemos Hermano Xiu no quiere decir que tengas que ir por la vida reparando esto y lo otro. ¿Cómo vas a encontrar mujer así? Acabarás divorciándote* de ella.

*Aquí hace un juego de palabras con su apellido Xiu, que significa arreglar, reparar, pero también es el eufemismo de divorciarse en chino.

Amiga: Ahora ya puedes ir a verlo (en avión).
Rainie: Song Jie Xiu ha confiscado mi pasaporte y equipaje, y no me lo quiere devolver. Jajajajaja.


JC: Aparte de Song Jie Xiu (su personaje), Tang Ai Wei y Lin Xiao Ru (Rainie), nadie más puede saber de este matrimonio falso.
RY: Demasiado tarde~ Mi compañera Meng Jun ya lo sabe.
(Amiga: Te has pasado de la raya.)
JC: ¿Esa gorda?
RY: ¡Está embarazada! Antes de quedarse embarazada era muy delgada.
JC: ¿Por qué no coges un megáfono y lo anuncias al mundo entero? Durante el periodo del contrato, Lin Xiao Ru asumirá todos los deberes de una mujer casada. Es razonable, ¿verdad?

JC: ¿Qué es eso?
RY: Arroz hervido combinado.
JC: No hace falta que seas tan evidente. *contrato* Ninguna de las dos partes podrá dañar la reputación del otro.
RY: (al doctor) ¡No sabe el mal temperamento que tiene mi marido! Cuando se enfada, me deja fuera de casa. *JC empuja a RY y le dice "esta es mi casa"* O me tira cosas, o no me deja comer, y deja que pase hambre. Cuando me casé con él, lo hice por el bien de la humanidad. (LOL)

Doctor: Señora Song, déjame decirle, por su propia seguridad, que sea valiente y diga "NO" a la violencia.

JC: *contrato* Ninguna de las dos partes podrá exponer su cuerpo y seducir a propósito a la otra persona. *lavabo* ¿Qué haces en mi lavabo?
RY: ¡PERVERTIDO!

JC: Te he dejado ver un striptease gratis. Tú has salido ganando, pero yo he salido perdiendo, y mucho.
RY: ¡No hay nada de bueno que ver, por favor! Has hecho que tuviera que malgastar dinero para ir al templo y que echaran los malos espíritus. Y lo que es peor, ¡tendré que ir al oculista a que me mire la vista!
JC: ¡Yo soy el que tendría que ir a que me echaran los malos espíritus! Entraste a mi baño y ni siquiera te movías. Pensaba que te habías suicidado.
RY: ¡Por favor! Si me suicidara, lo haría en un sitio con una paisaje bonito, ¡nunca lo haría en tu casa! *contrato* Vamos, yo estoy más tranquila que nunca.
JC: ¿Estás segura? ¿Quieres probarlo?

RY: ¿Qué quieres hacerme? Aparte de engañarme con el matrimonio, ¿también quieres estafarme y molestarme?
JC: ¡Tú eres la estafadora! Ese anillo es mío, devuélvemelo.

JC: *contrato* Espera un momento. Después de utilizar el váter, hay que volver a colocar la tapa en su sitio. Prohibido entrar en la habitación de Lin Xiao Ru sin permiso. Song Jie Xiu se encargará de todos los gastos de la casa. Prohibido gritar a Lin Xiao Ru. *se gira* ¿Has acabado o qué? Yo sólo he puesto diez reglas  principales y tú tienes 18 reglas especiales (además de las principales).
RY: ¿Me estás gritando ahora?
JC: ¡Es un malentendido! ¡Totalmente un malentendido! Normalmente cuando habla tengo este tono de voz.

No olvides suscribirte por correo electrónico, así estarás siempre actualizado.

Ingresa tu correo electrónico:

Recuerda confirmar tu suscripción, haciendo click en el enlace que recibirás por email.

0 comentarios:

Publicar un comentario