En esta entrada intentaré hacer una lista de todas las expresiones típicas que se escuchan en los kdramas.
La pauta que seguiré será ésta:
palabra pronunciada a lo español [escrito en coreano]: "significado". Explicación del término.
aigo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos!". Expresión que se utiliza mucho para denotar sorpresa, algo increíble...
ajumma [아줌마]: "señora, tía". Una señora de mediana edad. Se puede utilizar para llamar a las amigas de la madre, las señoras de las tiendas... Se recomienda usar la forma formal "ajumoni" cuando se refiere a una mujer desconocida.
ajusshi [아저씨]: "señor, tío". La versión masculina de "ajumma".
andue [안돼]: "no puedes, no lo hagas, no". Se utiliza mucho para referirse a una cosa que no se puede hacer o pasar, para decir "no"...
anio/ani/ania/anieyo [아뇨,아니,아니아,아니예요]: "no".
anniong [안녕]: "hola, adiós (informal)". Saludo entre amigos. Significa "hola" cuando te encuentras con alguien y "adiós" cuando te vas.
anniong-haseyo [안녕하세요]: "hola (formal)". Esta es la forma formal de "anniong".
araso? [알았어?]: "¿entendido?".
areubait [아르바이트]: "trabajo de media jornada". Los jóvenes lo utilizan mucho para referirse a los trabajos que haces cuando estudias.
bab [밥]: "arroz". Si está dentro de la frase "bab mogosó?" entonces quiere decir "¿has comido?"
babo [바보]: "tonto".
bal yongui [발 연기]: lit.: "actuar con el pie". Se refiere a los actores que actúan mal.
bab [밥]: "arroz". Si está dentro de la frase "bab mogosó?" entonces quiere decir "¿has comido?"
babo [바보]: "tonto".
bal yongui [발 연기]: lit.: "actuar con el pie". Se refiere a los actores que actúan mal.
banmal y jondemal [반말, 전대말]: "lenguaje informal y formal". Banmal (informal) es el que se utiliza entre personas de la misma edad, amigos o hacia gente más joven que tú. Jondemal (formal) es el que se utiliza cuando te diriges a personas más mayores que tú, como los padres, abuelos y gente desconocida. Por eso en los dramas, siempre hay alguien que pregunta: "¿Por qué no utilizas el jondemal?" o "¿Por qué me hablas en banmal?"
baram dung-i: [바람둥이]: "mujeriego, don juan, playboy".
baram machida [바람 맞히다]: "(te dan) plantón". Cuando tu chica o chico te da plantón.
batji [봤지]: "¿viste?, ¿lo ves?".
bogoshipo [보고 싶어]: "te echo de menos". Ésta es una de las expresiones que más salen en los dramas.
bojima! [보지 마!]: "no mires!".
cangpe [깡패]: "gángster".
chaebol [재벌]. Sucesor de un conglomerado. Es decir, el típico rico de los dramas.
chaguia [자기아]: "cariño, amorcito". Expresión que se utiliza mucho entre las parejas.
chal senguiota [잘생겼다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos.
chankanman [잠깜만]: "espera un momento".
chebal! [제발]: "por favor", "te lo suplico".
chingu [친구]: "amigo/a".
chogui/choguio [저기요]: "perdone; esto...".
chonmal? [정말?]: "¿de verdad?".
chonmal chuguinda [정말 죽인다]: "es una pasada". Se dice cuando algo te sorprende.
chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a personas como a cosas.
chua [좋아]: "de acuerdo".
chuaheyo [좋아해요]: "me gustas".
chuegu [최고]: "el/la mejor", "es lo mejor".
chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" (más formal).
chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". ¿Verdad que la han escuchado muchas veces? xD
dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí".
debak [대박]: "un éxito total; fascinante...". Es una expresión que se ha empezado a oír a finales del año pasado. Significa que algo "será muy grande" (tendrá mucho éxito; una idea es muy buena...). Se utiliza mucho entre los jóvenes.
dika: "cámara digital". Un término konglish.
dongseng [동생]: "hermano o hermana pequeños". Puede referirse a hermanos pequeños de sangre o simplemente a personas que son más pequeños que tú. (Miren también "oppa", "hyeong", "nuna" y "onni".)
eguio [애교]: "hacerse el mono", "hacer algo mono". Es una acción mona que haces. Los chicos tienden a hacerlo para conquistar a las chicas.
gongju byeong [공주병]: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan que se princesas y que son superiores a las demás.
hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!". Hyun Bin la dice mucho en SG.
hangsang [항상]: "siempre".
hol [헐]: Expresión que se utiliza en habla coloquial para expresar sorpresa e incredulidad. Es como "hol... (qué fuerte)".baram dung-i: [바람둥이]: "mujeriego, don juan, playboy".
baram machida [바람 맞히다]: "(te dan) plantón". Cuando tu chica o chico te da plantón.
batji [봤지]: "¿viste?, ¿lo ves?".
bogoshipo [보고 싶어]: "te echo de menos". Ésta es una de las expresiones que más salen en los dramas.
bojima! [보지 마!]: "no mires!".
cangpe [깡패]: "gángster".
chaebol [재벌]. Sucesor de un conglomerado. Es decir, el típico rico de los dramas.
chaguia [자기아]: "cariño, amorcito". Expresión que se utiliza mucho entre las parejas.
chal senguiota [잘생겼다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos.
chankanman [잠깜만]: "espera un momento".
chebal! [제발]: "por favor", "te lo suplico".
chingu [친구]: "amigo/a".
chogui/choguio [저기요]: "perdone; esto...".
chonmal? [정말?]: "¿de verdad?".
chonmal chuguinda [정말 죽인다]: "es una pasada". Se dice cuando algo te sorprende.
chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a personas como a cosas.
chua [좋아]: "de acuerdo".
chuaheyo [좋아해요]: "me gustas".
chuegu [최고]: "el/la mejor", "es lo mejor".
chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" (más formal).
chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". ¿Verdad que la han escuchado muchas veces? xD
dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí".
debak [대박]: "un éxito total; fascinante...". Es una expresión que se ha empezado a oír a finales del año pasado. Significa que algo "será muy grande" (tendrá mucho éxito; una idea es muy buena...). Se utiliza mucho entre los jóvenes.
dika: "cámara digital". Un término konglish.
dongseng [동생]: "hermano o hermana pequeños". Puede referirse a hermanos pequeños de sangre o simplemente a personas que son más pequeños que tú. (Miren también "oppa", "hyeong", "nuna" y "onni".)
eguio [애교]: "hacerse el mono", "hacer algo mono". Es una acción mona que haces. Los chicos tienden a hacerlo para conquistar a las chicas.
gongju byeong [공주병]: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan que se princesas y que son superiores a las demás.
hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!". Hyun Bin la dice mucho en SG.
hangsang [항상]: "siempre".
honsori hajima [헛소라 하지마!]: "no digas tonterías" (lit. "no digas cosas grandes").
huaga-nasoyo? [화가 났어요?]: "¿estás enfadado?"
hube [후배]: "júnior". Una persona que tiene un nivel inferior al tuyo, como en los cursos de la escuela, en la compañía. Normalmente es para gente que tiene menos experiencia en un determinado ámbito. (Miren también "sonbe".)
hun-nam [훈남]: Expresión que sirve para referirse a un "chico con carisma y que te alegra el estado de humor cuando ves su cara".
hun-nam [훈남]: Expresión que sirve para referirse a un "chico con carisma y que te alegra el estado de humor cuando ves su cara".
hyeong [형]: "hermano mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar así a las chicos/hermanos mayores que tú. Si eres una chica, mira en "oppa".
ib tachio! [입 닥쳐!]: "cierra el pico, cierra la boca".
i-sekia [이 섹이야]: "cabrón, hijo de p***".
i-noma [이 놈아]: "cabrón, gilipollas".
ipuda/yepuda [예쁘다]: "qué bonita", "qué guapa". Se dice de las cosas o de las chicas.
jjang [짱]: "cool; bueno". Es una expresión que se utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o que eres una persona guay, cool. Se utiliza mucho entre los jóvenes.
jjim jil bang [찜질방]: Las saunas coreanas.
jok-pal-lio [쪽 팔려]: "¡qué vergüenza!".
jom! [좀]: "¡por favor!". La diferencia con chebal es que jom es para suplicarle a alguien que deje de hacer algo.
ka! [가!]: "¡vete!".
kajima! [가지마!]: "¡no te vayas!".
kamsamnida [감사합니다]: "gracias".
keun-il-lat-ta! [큰 일났다!]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo grande", así que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas.
keurom [그럼]: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen "그럼요". Si es a principio de frase, quiere decir "entonces,...".
keu saram [그 사람]: "él/ella", "esa persona".
kidario [기다려]: "espera". Esta expresión me ha venido a la mente por la canción del Scheduler (Jung Il Woo) en 49 Days. LOL.
kiowo [귀여워]: "qué mono/a". Se dice de una cosa o de una persona.
kojio! [거져!]: "¡lárgate!".
kojinmal [거짓말]: "mentira, decir una mentira."
komawo [고마워]: "gracias (informal)".
kure [그래]: "de acuerdo", "por supuesto".
kwenchana? [괜찮아?]: "¿estás bien?". Para preguntar y responder es la misma forma: "kwenchana".
mi-an / miane [미안 / 미안해]: "lo siento" (informal).
michoso [미쳤어?]: "te has vuelto loco, estás loco, me voy a volver loco".
mom-jjang [몸짱]: "el mejor cuerpo". Término para referirse a la persona con buen cuerpo.
mosidta [멋있다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos.
mul-la [몰라]: "no lo sé, no tengo ni idea". A veces también dicen mucho "mul-la mul-la!", que es como algo parecido a "¿qué voy a hacer?" o "me da igual", según el contexto.
muo? [뭐?]: "¿qué?, ¿qué dices?". Otra de las típicas.
muorago? [뭐라고?]: "¿qué has dicho?".
museun-il-iso? [무슨 일 있어?]: "¿te pasa algo?", "¿qué te pasa?".
naga! [나가!]: "¡vete!", "fuera de aquí".
namchin [남친/남자친구]: "novio". Término acortado de "namjachingu" (novio).
napun nom [나쁜 놈]: "cabrón, gilipollas".
ne [네]: "sí".
ne [내]: "mi".
nega solkeyo [내가 쏠게요]: "invito yo".
ne kot [내 것]: "mío".
ne mali [내 말이]: "eso mismo", "eso quería decir yo".
noraebang [노래방]: "karaoke". Son los karaokes típicos coreanos, como los que se ven en los dramas.
nuguseyo? [누구세요?]: "¿quién eres?".
nuna [누나]: "hermana mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar así a las chicas/hermanas mayores que tú. Si eres una chica, mira en "onni".
olmana [얼마나]: "¿cuánto?", "lo mucho que...". Está en expresiones como "lo mucho que te quiero", "lo mucho que te extraño", etc.
omchon [엄천]: "muy, mucho".
omo!/omona! [어머! 어머나!]: "¡madre mía!, ¡dios mío!".
onjena [언제나]: "siempre".
ib tachio! [입 닥쳐!]: "cierra el pico, cierra la boca".
i-sekia [이 섹이야]: "cabrón, hijo de p***".
i-noma [이 놈아]: "cabrón, gilipollas".
ipuda/yepuda [예쁘다]: "qué bonita", "qué guapa". Se dice de las cosas o de las chicas.
jjang [짱]: "cool; bueno". Es una expresión que se utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o que eres una persona guay, cool. Se utiliza mucho entre los jóvenes.
jjim jil bang [찜질방]: Las saunas coreanas.
jok-pal-lio [쪽 팔려]: "¡qué vergüenza!".
jom! [좀]: "¡por favor!". La diferencia con chebal es que jom es para suplicarle a alguien que deje de hacer algo.
ka! [가!]: "¡vete!".
kajima! [가지마!]: "¡no te vayas!".
kamsamnida [감사합니다]: "gracias".
keun-il-lat-ta! [큰 일났다!]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo grande", así que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas.
keurom [그럼]: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen "그럼요". Si es a principio de frase, quiere decir "entonces,...".
keu saram [그 사람]: "él/ella", "esa persona".
kidario [기다려]: "espera". Esta expresión me ha venido a la mente por la canción del Scheduler (Jung Il Woo) en 49 Days. LOL.
kiowo [귀여워]: "qué mono/a". Se dice de una cosa o de una persona.
kojio! [거져!]: "¡lárgate!".
kojinmal [거짓말]: "mentira, decir una mentira."
komawo [고마워]: "gracias (informal)".
kure [그래]: "de acuerdo", "por supuesto".
kwenchana? [괜찮아?]: "¿estás bien?". Para preguntar y responder es la misma forma: "kwenchana".
maleba [말해봐]: "dimelo, explícamelo".
maldo andwe [말도 안돼]: "imposible".
maldo andwe [말도 안돼]: "imposible".
masit-ta [맛있다]: "qué rico/delicioso".
mekju [맥주]: "cerveza".
meno-nam [매너남]: "chico con modales". Todos los coreanos son meno-nams. Id con cuidado, chicas.
meriok-nam [매력남]: "chico con carisma".
mekju [맥주]: "cerveza".
meno-nam [매너남]: "chico con modales". Todos los coreanos son meno-nams. Id con cuidado, chicas.
meriok-nam [매력남]: "chico con carisma".
mi-an / miane [미안 / 미안해]: "lo siento" (informal).
michoso [미쳤어?]: "te has vuelto loco, estás loco, me voy a volver loco".
mom-jjang [몸짱]: "el mejor cuerpo". Término para referirse a la persona con buen cuerpo.
mot-te [못해]: "no puedo hacerlo, no sé hacerlo".
mosidta [멋있다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos.
mul-la [몰라]: "no lo sé, no tengo ni idea". A veces también dicen mucho "mul-la mul-la!", que es como algo parecido a "¿qué voy a hacer?" o "me da igual", según el contexto.
muo? [뭐?]: "¿qué?, ¿qué dices?". Otra de las típicas.
muorago? [뭐라고?]: "¿qué has dicho?".
museun-il-iso? [무슨 일 있어?]: "¿te pasa algo?", "¿qué te pasa?".
naga! [나가!]: "¡vete!", "fuera de aquí".
namchin [남친/남자친구]: "novio". Término acortado de "namjachingu" (novio).
napun nom [나쁜 놈]: "cabrón, gilipollas".
ne [네]: "sí".
ne [내]: "mi".
nega solkeyo [내가 쏠게요]: "invito yo".
ne kot [내 것]: "mío".
ne mali [내 말이]: "eso mismo", "eso quería decir yo".
noraebang [노래방]: "karaoke". Son los karaokes típicos coreanos, como los que se ven en los dramas.
nuguseyo? [누구세요?]: "¿quién eres?".
nuna [누나]: "hermana mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar así a las chicas/hermanas mayores que tú. Si eres una chica, mira en "onni".
olmana [얼마나]: "¿cuánto?", "lo mucho que...". Está en expresiones como "lo mucho que te quiero", "lo mucho que te extraño", etc.
omchon [엄천]: "muy, mucho".
omo!/omona! [어머! 어머나!]: "¡madre mía!, ¡dios mío!".
onjena [언제나]: "siempre".
onni [언니]: "hermana mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar así a las chicas/hermanas mayores que tú. Si eres un chico, mira en "nuna".
oppa [오빠]: "hermano mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar así a los chicos/hermanos mayores que tú. Si eres un chico, mira en "hyeong".
ottoke [어떻게]: "¿qué voy a hacer?".
pal-li [빨리]: "¡rápido!, ¡de prisa!". Pal-li pal-li~~
pama [파마]: "la permanente". Los peinados que siempre se hacen las ahjummas.
pi-jiosoyo? [삐 졌어요]: "¿te has enfadado?". Es más flojo que el huaga-nasoyo?.
sagaji [싸가지]: "imbécil, maleducado".
saranghe/sarangheyo [사랑해,사랑해요]: "te quiero". ¿Cuántas veces la habrán escuchado en los dramas?
shibal [십발]: "joder, p*** (a las chicas)".
shiro! [싫어!]: "¡no quiero!, ¡no quiero hacerlo!".
soju [소주]: "soju". La bebida alcohólica típica de Corea.
sonbe (o sunbae) [선배]: "senior". Normalmente es el sufijo que utilizan los coreanos para dirigirse a las personas que son mayores que ellos, o que tienen más experiencia en alguna profesión. Por ejemplo, a los actores/actrices que llevan más años en esta profesión, siempre se le añade "sonbe". Es una forma de respeto.
ssanti [싼티]: "caer bajo". Algo que haces o algo que dices.
sul [술]: "cerveza, alcohol".
tueso [됐어]: "déjalo, olvídalo".
ul-jjang [얼짱]: "la mejor cara". Un término creado por los internautas para referirse a la persona con mejor cara/ más guapa. (얼굴: cara / 짱: el mejor). *Mirar también "mom-jjang".
unmyeong [운명]: "destino".
wanja [왕자]. Tableta de chocolate (del cuerpo de los chicos).
wanjon [완전]: "muy, completamente".
wan shot! [원샷!]: "¡salud" (lit. de un trago).
we? [왜?]: "¿por qué?".
ya! [야!]: "¡oye!".
yaksok [약속]: "promesa". Lo que dicen siempre acompañado de los deditos.
ye [예]: "sí".
yobo [여보]: "cariño". Se utiliza entre marido y mujer.
yobuseyo? [여보세요?]: "¿si? ¿Hola?". Para contestar en el teléfono.
yochin [여친/여자친구]: "novia". Término acortado de "yojachingu" (novia).
En actualización constante...
que buena idea~
ResponderEliminarsip, yo también me di cuenta de eso, y se repetía tanto que a veces se me pegaba la palabra y lo decia xD
y me recordó a lo que colocaste hace un tiempo sobre el día 14 y el significado (?)...
gracias por la info C:
Sip, yo me acuerdo que antes de empezar a estudiar coreano,
ResponderEliminarcuando veía los dramas, siempre habían frases que las repetía después xD
como el "anio", "saranghae" xDD
Actualizada la lista con más expresiones^^
ResponderEliminarMe gusta mucho esta seccion, es de gran ayuda para entender algunas cosas que se dicen el los kdoramas y además así aprendes algunas expresiones en Coreano, todo saber no ocupa lugar ;)
ResponderEliminarTambién estoy poniendo expresiones que se han puesto de moda entre los jóvenes. Así, si algún día vamos a Corea, estaremos al día XD
ResponderEliminarwooooooo gracias!! *____* en intertet se me hace imposible buscar estas cosas DDDD: que bien que lo hayas puesto! me las voy a aprender todas! ò_ó ya me estaban empezando a sonar todas las expresiones XDDD
ResponderEliminaronJJena estudias coreano? lo hablas ya? 0_0
yo tambien quiero! es alguna carrera o algo? >_<
Las frases que he puesto son las primeras que me vienen a la cabeza cuando veo un drama XD Las habrás escuchado unas cien mil veces jeje
ResponderEliminarSip, llevo ya 3 años estudiando^^ Hablar puedo, pero sólo conversaciones simples, porque todavía no tengo tanto nivel para las complicadas XD
En Barcelona sólo enseñan coreano en la Escuela Oficial de Idiomas, y un curso de iniciación por Casa Asia (pero la da mi profe también) y en una universidad.
A mi Barcelona me cae muy lejos D: Asi que a ver si cuando sea un poco mas mayor puedo estudiarlo (tengo 16 años XD) ^o^ de momento tengo pensado hacer filología inglesa y estudios de japonés, a ver si puedo >_<
ResponderEliminarCreo que de los pocos sitios en donde hacen coreano es en Barcelona y en una universidad de Málaga (si no recuerdo mal).
ResponderEliminar¿Filología inglesa? Qué guay~~ ¿Qué tal llevas el inglés? Yo estoy haciendo Traducción e Interpretación^^
Siempre he querido estudiar japonés también, pero no tengo tiempo T.T
Creo que voy bien y tengo un nivel decente XDD como se me da bien y además me gusta, es por eso que pensé estudiarlo ^_^
ResponderEliminarOhhh traducción e interpretación es lo que queria hacer (bueno, sigo queriendo XD) pero me dijeron que tenia poca salida y mas cosas, todas malas @_@ pero no me fio mucho D: es que filología lo que acabas siendo es profesora, y ese trabajo no me gusta D:
Pero como soy de Badajoz supongo que me vendria mejor irme a Cáceres a filología, que está mas cerca, pero nose todavia... D:
Y a ti como te traducción e interpretación? es difícil? >.<
Bueno, el japones lo acaban de poner en madrid en la universidad y si no es muy duro hago 2 carreras a la vez XDDD te dejo el link, espero que no te importe >_<
http://www.uam.es/otroscentros/asiaoriental/especifica/grado.htm
Lo de pocas salidas de Traducción es verdad, o eres traductora o eres profesora, no hay más xD Pero bueno, esto es lo que quiero hacer y lo que me gusta, así que supongo me irá bien jeje
ResponderEliminar¿La carrera de Asia Oriental también la hacen en Madrid? Pensaba que sólo había aquí... Espero que les vaya mejor a ellos, porque Asia Oriental en mi universidad no va muy bien. Tengo una amiga que está haciendo esta y la verdad es que no le está gustando nada xD
Pues entonces creo que me quedaré en Cáceres a hacer filología...yo creo que es casi lo mismo XDDD
ResponderEliminarSupongo que si, pero como te dicho es una nueva carrera que han puesto, se llama Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés (Coreano no D:)y a mi me dijeron que iba muy bien ^_^ además creo que han quitado lo de Asia Oriental o lo quitarán XD
Sip, mejor quédate allí XD Porque lo de Asia Oriental... lo más seguro es que lo quiten el año que viene, porque no hay recursos suficientes.
ResponderEliminar^^
uhmm algunas estan mal romanizadas xD
ResponderEliminarLas palabras en negrita no son las romanizaciones, son las pronunciaciones a lo español de las palabras en coreano. Si os pongo las romanizaciones correctas, os podéis confundir con algunas, ya que lo que estaría escrito no sería lo pronunciamos.
ResponderEliminar:)
Querida OnJJena no entiendo nada de coreano pero soy dorama-adicta y ahora mismo se me ocurren dos palabras que siempre se dicen... ellas son: LO SIENTO (Mianhamnida-mihaneo-mian) y RAPIDO (pali).Si hay algo mal escrito PERDON, aunque es mas factible que si, ya que aqui la experta sos vos. Creo que es genial esta idea que se te ocurrio (sobre todo para las que no sabemos nada!!)Gracias, te mando un beso y espero te sirvan las sugerencias!!!
ResponderEliminarsuper bueno me entretuve bastante leyendo esto jajajajaja, un pregunta medio tontin que significa onjena?
ResponderEliminar@belladurmiente04
ResponderEliminarSiento la demora, pero no había visto este mensaje XD Ahora mismo añado estas expresiones, ¡gracias!
@Indira
medio tontin es "tonto"^^
komawo OnJJena!!!! la sección está genial, y es verdad que hemos esuchado estas expresiones millones de veces.. ^ ^ me encanta la foto del cerdoconejo ( You're beautiful )^ ^
ResponderEliminarAhora se me han acabado las expresiones XDDD ¿Se os ocurre alguna?
ResponderEliminarOh! Por lo que veo estudias lo mismo que yo!! Yo también estoy haciendo Traducción ahora (aunque estudié Filosofía antes).
ResponderEliminarGracias por el glosario, hay varias cosas que escucho pero no sé cómo se escriben así que me viene bien ijijiji. Estaba pensando en más expresiones y acá van algunas que se me ocurrieron. No sé si las escribí bien, eh... así que perdón de antemano!
사람 y también cuando se enfadan: 이 사람!!
이거
여기
정말
뭇 해
맛있어요
가지마
몰라
Besitos!!
-Ani-
@Anónimo
ResponderEliminarGracias por las expresiones^^ Las añadiré en cuanto pueda :))
esta super padre
ResponderEliminarme encanto
onJJena te
admiro mucho
enserio waw
me sorprende ver q algien le gusta lo mismo q yo haci como a todad las
que comentaron las quiero mucho
besos y abrasos
Gomawo!! Ya entenderé mejor los doramas ^___________^
ResponderEliminarholaaa de nuevo por aca... jejej la verdad es que cuando entro aca encuentro respuesta a muchas preguntas, solo que he estado buscnao el signifcado de dos palabras que he escuchadp mucho ultimamente sobre tdo en canciones... una es "otoke" y la otra es "marewa o marepa" se que no estan bien escritas jajaja es como las escucho, si sabes que significan seria agradable que me dijeras =) kumawo
ResponderEliminar@Indira
ResponderEliminar"ottoke" es "¡¿qué hago ahora?!/ ¡¿qué voy a hacer ahora?!"
"mareba" es "dimelo"^^
He aprovechado la ocasión para actualizar la lista con palabras nuevas :)
muy buena la lista pero te falto daga= vete! sal de aqui!
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminarLa que dices es "naga!" y ya está incluida en la lista :)
hola kiero como se escribe en hangul la expresion "cron" asi suena creo que significa algo parecido a "so" en ingles... alguien me podia aclarar la duda?! tu lista es lo mejor MUCHAS GRACIAS :)
ResponderEliminar@나탈리
ResponderEliminarLa expresión se escribe así, "그럼". Cuando dicen esto, dependiendo de la situación puede significar:
a) Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen "그럼요".
b) Si es a principio de frase, quiere decir "entonces,...".
Espero haberte aclarado la duda^^
oh graciaas :)
ResponderEliminarcomo se dice de nada en coreano??? pues cuando te dan las gracias por algo como debes contestar en coreano??4
ResponderEliminar@Indira
ResponderEliminarPuedes decir 천만에요 (chonmaneyo) o 괜찮아요 (kwenchanayo) ^^
Me encantó esta sección,hay varias palabras/frases que recordaba de los doramas y otras que seguramente escuché pero no las procesé jejej
ResponderEliminarGracias por confeccionar esta lista tan útil. Ahora mismo no se me ocurren más expresiones, pero en cuanto me acuerde de alguna lo comento.
saludos
Muy buena la sección, muchas gracias! un montón de palabras que había escuchado en las kdramas ^^ hace poco terminé de ver Baker King Kim Tak Gu y la palabra que quedó en mi mente fue "jeoldae" que creo es "nunca" o lago asi
ResponderEliminar@Maria Belen
ResponderEliminarSip, significa "nunca", "jamás". Apuntada en la lista para la próxima actualización ^^
hola pues ami tambien me encanto. la verdad q de ver tantos doramas ya se me estan pegando algunas palabras y de vez encuando las aplico en mi vida diaria jajaja, pero la palabra q mas me gusta es (choltero) la verdad q no se como se escribe pero suena asi por k siempre cruzan los brazos en forma de 'x' y me gustaria k me dijeras como se escribe o se pronuncia mas correctamente ijjijij gracias por esta idea me aprendere algunas k me faltan saludos k este bien ..
ResponderEliminarSe escribe "절대로" y se pronuncia "choltero" en coreañol (coreano+español) XDD La romanización correcta sería "joldaero" ^^
ResponderEliminarme gusta es genial amo lo coreano
ResponderEliminarmeee encantaaa!! amoooo todoo corea dl sur!! ii el k-pop!! ^_^
ResponderEliminarhola! hay dos palabras que he escuchado mucho en los doramas pero no se como se escriben una la decian mucho en mary stayed out all night, algo parecido chakia y significa amorcito y la otra es jeobo que significa cariño
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminarSip, "자기아" (jaguia o chaguia) es "cariño", "amorcito", mientras que "여보" es "cariño" también, pero sólo entre marido y mujer ^^
AAAAAAA!!! me encantó!! ps veo muchos doramas y muchas palabras se me hicieron familiares!!.. pero sin duda la que más feliz me hizo fue... NUGUSEYO?!!..... JAJAJAJAJ yo estaba buscando esa palabra!!.. ps me encanta super junior y en la canción "tok tok tok" en el comienzo sale una vos de hombre diciendo ¿quién es? y yo me preguntaba..¿cómo se dirá "quién es en coreano"? Y LO ENCONTRÉ!! SOY MUY FELIZ!!... aunque a decir verdad cuando escucho la canción no parece que sonara nuguseyo con "N" sino duguseyo con "D".... mi correo es josymarbama@hotmail.com
ResponderEliminarBuena idea!!! varias palabras las reconocí xD......... y eso q no he visto mucho dorama koreano xD
ResponderEliminarcomo dirias... mejores amigos para siempre y como se dice hermana menor ??
ResponderEliminar@arlette
ResponderEliminarHermana menor es "dongsaeng" y mejores amigos es como en inglés "best friends", pero adaptado al coreano, es decir "베프" (be pheu) :)
como se diria Dios te bendiga, siempre uso esa frase y quiero saberla en coreno porfissss
ResponderEliminarNunca he escuchado esta expresión en coreano, así que no sabría decirte...
ResponderEliminarse pronuncia tal y como lo escribiste? o es así como se pronuncia?
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminarLa pronunciación que he puesto es la "pronunciación a lo español". Si sabes leer en coreano, es mejor que leas directamente la palabra en coreano^^
mm ok ,se te agradece :)
ResponderEliminarhe quiero saber algo... la silaba "ji" se prununcia como "yi" o "shi" ose pronuncia simplemente "ji"
ResponderEliminarLa "j" en coreano es como una "j" inglesa^^
ResponderEliminarGenial!!! muchas gracias por las expresiones :)
ResponderEliminarok gracias
ResponderEliminarhola mira, hay 2 palabras q creo no las tienes en la lista y me gustaria saber como se dice.. son por favor y lo sé!...gracias
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminar"Por favor" es "chebal" y "lo sé" es "araso" ^^
Dianii
ResponderEliminarqe es omoñi!? es como decir tia!? o madre!? esqe lo eh escuchado un par de veces°!
@Anónimo
ResponderEliminarCuando es de hijo a madre significa "madre", y cuando es a la madre de tu amigo significa "tía" (forma respetuosa de dirigirse a los mayores).
Dianii:
ResponderEliminarOh Gracias!!
que significa "saranghajiman"
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminarSignifica "Te quiero, pero..." o "Aunque te quiera, no..." :)
me podrian decir que significa "cheon" ^^
ResponderEliminarHolaaaaaaa :D wao muchas gracias x las frases i las pronunciacionesss!! estan genialees wii en mi ciudad no enseñan coreano TT.TT pero gracias a ti puedo aprender mas de lo poco qe sabia XD gracias :D
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminarLo primero que se me ocurre es "mil". ¿Sabes si lo siguiente que dicen es "won" (moneda coreana)?
Otro que se me ocurre es "yo".
me gustaria saber que es "Mola" bueno no se que significa? ni si se escribe asi? solo se que asi se escucha pero tengo esa duda ... Muchas gracias por este muy buen aporte !!! :D
ResponderEliminarLa palabra que dices ya está en la lista^^ Es "mul-la" :)
ResponderEliminarwhow! genial...
ResponderEliminarla mayoría las entiendo...será porque soy adicta a los kdramas??
una pregunta...
que significa chorom (no se si se escribe asi u.u') ... siempre he querido saber u.u
muy buena la entrada..ñ
alguien q me responda sobre shibbal
ResponderEliminarshibal [십발]: "joder, p*** (a las chicas)".que es eso de asteriscos? en serio diganme putas? llamarle asi a las chicas?
tngo unos conocidos que esa palabra no se las sacas de la boca quiero saber sie stoy en lo correcto :S
saludos! respondan porfas
Kymi berry
"Chorom" significa "como" :)
ResponderEliminarSip, muchas veces cuando dicen "shibal" lo hacen con el sentido de "p***". Sin embargo, normalmente significa "joder".
Me encantó, muy interesante, hay una palabra que no está en la lista y la he escuchado en varios doramas "Agasshi" quiere decir "señorita"...¿estoy en lo correcto?...Sinceramente muy buena tu página.
ResponderEliminarOhhh esto esta genial, gracias por haberlo puesto, algunas cosas te las aprendes de escucharlas tanto en los dramas y eso, pero ni idea de como eran los simbolos. Por cierto, una cosa que dicen mucho es algo asi como "Chinchá" que es algo así como ¿de verdad? pero sabes como seria en simbolo? Es que tengo curiosidad.
ResponderEliminarMuchas gracias!!!!!!!!!!!!!
Anónimo, sip, "agasshi" es "señorita"^^
ResponderEliminarleylimaria, "chincha" significa "¿de verdad?" o "verdaderamente" y es casi igual que "chonmal". En coreano se escribe "진짜" :)
Oh ya veo, muchas gracias ^^
ResponderEliminar^^... con estoooo!.. sientoo q me basta x el dia de oi!!..
ResponderEliminarstoi tratando de aprender T_T..
aunk lomas dificil para mi es interpretar.. la romanizacion!! m es mui dificil.. :S
peroo estoii dando todo mi esfuerzo para aprender est idioma!!.. ^^
muxas gracias onjjena!!
@yulitza!!
ResponderEliminarTe recomiendo que aprendas el abecedario en coreano, porque así no tendrás que leer la romanización (ya que cada uno tiene una forma diferente de romanizar y nunca sabes cómo pronunciar los caracteres).
:)
una duda la j se pronuncia como en español o como en ingles??
ResponderEliminarLa "j" coreana se pronuncia como la "j" inglesa ;)
ResponderEliminarMe encanto la pagina :) Gracias ! Pero tengo una duda de algo que me dijieron y no se que significa :S es esta :" wae taeyeon?" No se si esta bien escrita pero es mas o menos asi :S me gustaria saber su significado porfavor..! Gracias :)
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminarPues... "wae" es "por qué", pero "taeyeon" no sé qué es. ¿No será el nombre Taeyeon (la chica de SNSD)?
Gracias :)
ResponderEliminarWooo... me encanto tu post!! estuvo buenisimo!! uummh me podrías decir como se dice "yo tambien te amo" romanizado?? la busque en el post pero no la encontre^^
ResponderEliminarEs "nado saranghae" :)
ResponderEliminarMe parece genial aprender algunas palabras típicas de Corea, pero hay algo que no entiendo que significa XD y un signo en forma del numero pi.
ResponderEliminarMe encantoo KOMAWO Onjjena =)
ResponderEliminar¿Qué es lo que no entiendes?
ResponderEliminarHola soy de Chile mi sueño es estudiar idiomas el que incluye el coreano mi pregunta es la siguiente Es dificil aprender ese idioma?
ResponderEliminarhola soy de Panama y aunq mis amigas me digan que estoy loca o que estoy muy pequeña para esto ya se hablar mas o menos este idioma no es muy difícil pero si te gusta este idioma no sera difícil ,mi sugerencia es q allí falto una palabra con la i y es irona que significa párate _______________________________________=IRONA =PARATE EN SENTIDO INFORMAL
ResponderEliminaralguien me puede decir como se dice romanizado "yo tambien te quiero" ?? porfavor! :)
ResponderEliminarLo he dicho en un comentario anterior: "yo también te quiero" es "nado saranghae".
ResponderEliminarEl grado de dificultada depende de la motivación que tengas. Por ejemplo, para mí no es difícil porque disfruto aprendiendo coreano.
Me encanto el post. Tambien estpy estudiando coreano apenas estpy empezando pero me encanta. La mayoria delas palabras las relaciono con dramas. Una pregunta Yo tambien te amo es Nado Saranghe en Hangul se escribe así? 나도 사랑해. Saludos desde México
ResponderEliminar@Leo
ResponderEliminarSip, es 나도 사랑해^^
*OOOOOOO* Genial!! Gracias ~~ Las ocuparé más... solo con amigos que entiendan xD si no, piensan que los maldices LOL ^^*
ResponderEliminarAGREGENME SOY FANS DE COREANOS
ResponderEliminarcarola-piscis@hotmail.com
Gracias por las expresiones! :)
ResponderEliminarHe visto que estas estudiando Traducción y Interpretación? En la UAB?
Yo empiezo el año que viene y quiero hacer como segundo idioma coreano..
pero me han dicho que no hay :S que tiene que ser japonés.. u.u
Un saludo!
Hola, Raquel^^
ResponderEliminarComo lengua C sólo puedes elegir entre chino, japonés, ruso, alemán, entre otros. De momento en la lista no está coreano, pero siempre puedes aprender en la EOI de Drassanes o matricularte en la asignatura de libre elección que tenemos en la facultad.
¿Tú también estarás en la UAB? Yo el año que viene vuelvo, así que a ver si nos vemos por la facultad ;)
Hola de nuevo :)
ResponderEliminarBueno, yo estoy haciendo coreano en Gerona pero me hubiera gustado hacerlo en la universidad jajaj. ¿Qué es eso de asignatura de libre elección?
¿Vuelves? ¿Y dónde estas ahora?:o Estaría bien vernos un día por la facultad^^
Uh lo siento si he hecho demasiadas preguntas!
Hola Raquel :)
ResponderEliminarPues en la facultad hay una asignatura de libre elección llamada Lengua y Cultura Coreana. Si te interesa, puedes apuntarte cuando empieces la carrera^^
Ahora mismo estoy de Erasmus en China y no vuelvo a Barcelona hasta agosto de 2012, así que por el momento no me podrás ver jajaja
¡Saludos!
hi my name is dayana,i from peru ,i love korea is important four my,i speak korea and english.trank you my e-mail is dayana_30_aries@hotmail.com
ResponderEliminarPon mas frases n.n... ¿Estas bien? o cosas asi :P porfavor T.T estoy tratando de aprender coreano :)
ResponderEliminarHola creo que también te faltó, esa que es típica: "ash shinshaaa": "ash, realmente..." y también se puede decir "mul-la" o "mul-la so" que es "no lo sabia"
ResponderEliminarlo de si tambien se puede decir "mul-la so" es pregunta, ya que soy novata en esto. jeje
ResponderEliminargenial m encanto me sirvio de mucho gracias por publicar esta pagina
ResponderEliminarWooooaaa la lista sigue creciendo *o*!Está de pelos,Muchas Gracias v^__^v. Nani<3
ResponderEliminargraciass esta lista hace que no nos sintamos tan desorientados, me encantan los coreanos (shinee) gracias por las palabras :D
ResponderEliminarMuchísimas gracias por esta lista de frases! Ya sabía la mayoría, pero ahora sé mas:D
ResponderEliminarMuy buena!
Ohh on.JJena eres genial lo maximo!! la verdad escuchaba las expresiones en los kdramas pero ni idea como pronunciarlas bien!! komawo!! Thanks to you... realmente espero ir a Corea pronto... Fighting!!!
ResponderEliminarNecesito saber que quiere decier Ireoké o algo asi e.é GRACIAS!
ResponderEliminarSignifica "así, de esta manera" :)
ResponderEliminar왕자.....me parece que es principe...? por que tampoco entendi eso de que es para decir algo del cuerpo de los chicos no entendi me dicen? gracias n,n
ResponderEliminar1No falta una expresion q escuchamo mucho en los dramas y es:
ResponderEliminarchinchaa?: creo q significa "enserio?"
No se si esta bien escria solamante la he escuchado mucho!..:P
me encanto la lista pero tengo una curiosidad he escuchado en muchos programas que los actores y presentadores utilizan mucho la palabra BRAVO quisiera saber el porque y que otras palabras en castellano utilizan
ResponderEliminarevix ♥♥
hola yo quisiera saber como se dice "esta rico" cuando uno esta comiendo y "gracias por la comida" y cuando dicen "por favor cuiden de mi" ya saben cuando se presentan
ResponderEliminarles agradecería mucho su ayuda
fighting!!!!!
"Está rico" es "masidta", "gracias por la comida" es "chal mogoseumnida" y "por favor cuiden de mi" es "chal butak deurimnida" :)
ResponderEliminaresto es genial .... io tmbien quisiera aprender el koerano
ResponderEliminarQue bueno encontrar personas que les guste corea, es dificil en la vida real pero muy facil en el internet, Esto esta muy bueno
ResponderEliminarGracias
Hola hola sta mui buena la pag... pro m gustaria sabr q significa Bbasya!!! la escuche mucho en my girl!! la desia junto con ¡ajá! ¡ajá! c los agradcre muxo ia que ia la estub buskndo y nada d nada muxas grax.......
ResponderEliminarHola!! Hace unos 2 días que me topé con esta pagina la verdad es que es muy buena y ayuda bastante en el aprendizaje al idioma coreano ^^ estoy aprendiendo con muchas ganas y animo, espero que sigas así. Ahora tienes un seguidor fijo más jaja ^^
ResponderEliminarHola te felicito por esta pagina...me encanta!!!
ResponderEliminarwa...............................!!!! me encanto muchas gracias ^^ de verdad muchas gracias c: te felicito por esta pag y por cmpartir tus conocimientos gracias :3
ResponderEliminarGracias, las practicaré con mis Yodongseng. (¿Esa palabra es correcta para hermanas?)
ResponderEliminarHola soy chilena, y quiero aprender coreano, pero aqui en chile no hay ningun lado donde pueda estudiarlo.. quisiera saber si es muy dificil para aprenderlo sola ?? D:
ResponderEliminarTija, sip, "yodongseng" se utiliza para las hermanas pequeñas^^
ResponderEliminarAnónima, te seré sincera. El coreano es muy fácil aprenderlo sola. Sin embargo, lo mejor es que te apuntes a alguna academia o clases particulares, así podrás aprenderlo mucho más rápido :)
Gracias, Me gustaria escribirme en una academia o clase pero aqui no hay D: Pero estoy visitando artas paginas y e aprendio un poco de hangul o algo asi (: Gracias muy buena la pagina :D
ResponderEliminarwe es que? no por que? ^^
ResponderEliminar"We" puede significar "¿qué?" o "¿por qué?", todo depende del contexto :)
ResponderEliminarHola! Me encantó tu sitio! Me gustan mucho las series coreanas. Pero porfa, cómo se dice y se escribe "beso"? Es algo así como "popam"? y "Corazón"? Y si no es mucho abusar, qué quieren decir con "Helyuké"? "Julké"? "Jenja"? Ésta última la dice mucho Oh Dal Ja. Gracias por tu atención! Saluditos desde México!
ResponderEliminarOMO!!! me gusta muchisimo el foro!!! felicidades y gracias ^^
ResponderEliminar"Beso" se puede decir "kisseu" (del inglés "kiss") o "popo". "Corazón" también se puede decir de varias maneras, como "hat" (del inglés "heart"), "maeum", "shimjang", "kaseum"...
ResponderEliminar"Helyuké" creo que te refieres a "he julke", que significa "ya lo hago yo", "julke" es "te daré" y "jinja" es "de verdad".
Espero que te haya servido :)
algien sabe como se dice ¿que debo hacer? en coreano :)
ResponderEliminarlo que me an dicho esque es otocasho algo asi . pero no se en verdad :(
mul-la [몰라]: "no lo sé, no tengo ni idea". A veces también dicen mucho "mul-la mul-la!", que es como algo parecido a "¿qué voy a hacer?" o "me da igual", según el contexto.@Anónimo
ResponderEliminar@Anónimo
ResponderEliminarEs más acertado decir "ottokhe", o "ottokhaji?". "Mul-la" es más acertado para utilizar como "me da igual" o "no lo sé" :)
gracias por tu post me ayudo mucho a entender nuevas expresiones
ResponderEliminar할아버지
ResponderEliminarolaa me encanta tu paginaa pero tenia una duda con respecto ala escrutura cuando las vocales o consonantes van arriba o al costadoo eso no lo entiendo muy bn :S
ResponderEliminarolas si es la primera vez me estoy volviendo fanatica
ResponderEliminaresta super muchas gracias ^^
ResponderEliminarq significa hashima? siempre lo escucho en las canciones
ResponderEliminarHola, soy de Perú y también al igual que ustedes soy fanática de Corea; felizmente que acá en Lima sí encontré un instituto cultural coreano sin fines de lucro creado para aprender ese idioma tan extraño pero interesante. Quería preguntar si "JEBAL" es "POR FAVOR",gracias.
ResponderEliminar@Anónima, ¿te refieres a "hajima"? Significa "no lo hagas" :)
ResponderEliminar@Anónimo, "jebal" es "por favor" :)
Gracias por tu respuesta! Haces un excelente trabajo! Kamsamidá!!!
ResponderEliminarq buenito ta la pagina me alegra q hayas puesto esta pagina de veras gracias me sirvio de algo aver si pones a la siguiente una combersacion en coreano y despues traducido en español
ResponderEliminarHola!!! totalmente me gusta este diccionario porfiii como se dice "¿como has estado?", ¿estas bien?, ¿como estas? gracias!!
ResponderEliminarbuenisimo xd
ResponderEliminarrecontra buena gracias lo necesitaba ,, ahora aprender algo de coreano
ResponderEliminarno pondras mas? :C estan buenas!
ResponderEliminarHoola! esta muy chiva esta pagina!! recien un amigo me la recomendo porq queremos aprender este idioma, pero queriamos empezar con frases comunes y me encanto!! yo veo doramas, y muchas de estas las he escuchado en los doramas, me cuesta un poco pronunciarlas jejeje pero las aprendere gracias, Kamsamnida!! la escritura se ve muy complicada :S, eso aun no lo estudio jiji.
ResponderEliminarAny, El Salvador x)
Awww!~~ es muy wenoo toodoo pero tngo una duda ai en hno pekeño dice dongseng pero m dicn k es donsaeng :/ m confundii totality! xDD
ResponderEliminar"¿Cómo has estado?", "¿Qué tal estás?" se dice "잘 지냈어요?/chal jinessoyo?"^^
ResponderEliminar"Hermano pequeño" se dice "dongsaeng"^^ A lo mejor se ha equivocado a la hora de romanizar...
uuuuu unaaa consultaaa.. si quiiero saber mas de coreano... como lo hago.? a quee pagiinas me meto.?
ResponderEliminarPues no sabría decirte, porque cada persona es diferente en cuanto a qué página es útil o no. Yo normalmente entro en "Talk to me in Korean"^^ Si buscas en Internet, encontrarás muchos recursos :)
ResponderEliminarcoloqn mas palabras....
ResponderEliminarJusto lo que estaba buscando, en especial el "araso?" que tantas veces había escuchado pero ni idea de cómo se escribía :D
ResponderEliminarhola queria preguntarte, porque mi amigo de Corea Joong me corrigio que no es "pabo", sino "babo", q significa idiota, tonto, inutil..... solo lo hago para comentar, gamsahamnida de Colombia
ResponderEliminarTienes razón. Gracias por avisar^^
ResponderEliminarGRACIIIAS GRACIIIAS GRACIIIAS ! ! ! y lo mejor es que sigues actualizando :D gomawo! ¿ verdad ? haha :))
ResponderEliminarMe sirve de gran ayuda
ResponderEliminarbn...sigan poniendo más..
ResponderEliminargracias por la informacion me servira de muxoo
ResponderEliminarkomawo (gracias)
Me ha encantado esta sección, siempre he querido saber como se escriben ciertas palabras que escucho en los dramas y que significan.
ResponderEliminarCon esto he ampliado un poco mas mi vocabulario coreano...
Kumawo Onjjena! ^^
Ola soy de panama Me llamo Nelly Kiero saber que es IROKE(...) nege(...)ajigdo (...)handamyon(...)hajimalgo(...)duji(....) ije(...) arajullae(...) o Julle eobseo(...) ganika(...) hago(...) boryeo(...) gata(..) Grax ayudame pliss
ResponderEliminarhola. quiero saber como se ecribe por favor en coreano, creo que se pronucia che bal, o algo asi pero quiero saber como se escribe con los simbolos... gracias
ResponderEliminarHola! Me ha fascinado este blog, te agradezco mucho. Soy de Puerto Rico y gracias a los doramas y al Kpop tengo interés en aprender el idioma. tengo varias palabras adicionales que aquí no aparecen, luego entro y las traigo con tu permiso Onjjena. Abrazos fraternales desde el caribe !
ResponderEliminar"Por favor" se escribe "제발" :)
ResponderEliminarme podrian decir que es cheon
ResponderEliminarMuchas gracias por publicar esta página. Por fin podré practicar algunas expresiones en coreano. Saludos.
ResponderEliminarKamsamnida
AZUCENA,PERÚ
Hola,onJJena.
ResponderEliminarTengo una duda, la pronunciacion de "gracias" en coreano, en esta página esta como kamsamnida y en la página de www.talktomeinkorean.com, como
[gam-sa] [hap-ni-da]. y no se como sera la pronunciacion correcta.
Po favor , espero tu respuesta.
Gracias de antemano.
Psdta. Te felicito por la página, esta muy interesante.
Como he explicado al principio de la entrada, lo que está en negrita es la pronunciación^^ La romanización de "gracias" es [gam-sa] [hap-ni-da], pero si intentas pronunciarlo, la "p" se convierte en "m" delante de la "n", por eso "kamsahamnida"/"gamsahamnida" :)
ResponderEliminaronjjena eres un genio :) mira estoy por ir a seul y quiero preguntar ¿donde es el concierto de kim hyun joong? o tiene el cd de kim hyun joong?
ResponderEliminargamsahamnida de ecuador
Muchas gracias, ya voy actualizando mi lista de frases :D
ResponderEliminarOla soy de panama Me llamo Nelly Kiero saber que es IROKE(...) nege(...)ajigdo (...)handamyon(...)hajimalgo(...)duji(....) ije(...) arajullae(...) o Julle eobseo(...) ganika(...) hago(...) boryeo(...) gata(..) Grax ayudame pliss
ResponderEliminarmaknae?
ResponderEliminarque signfica "cheon" ?
ResponderEliminara cada rato me dicen amigos de corea esa palabra como agradeciendo o diciendo denada mas bien pero no se qe es :/
annyong haseyo kammsa hanmida we ensenan koreano sarangheyo
ResponderEliminarME ENCANTA KOREA! ESPERO PODER APRENDER ALGO DEL IDIOMA! SALUDOS Y FELICIDADES POR LA PAGINA! SALUDOS DESDE JALISCO, MEXICO
ResponderEliminaronjjena eres un genio :) mira estoy por ir a seul y quiero preguntar ¿donde es el concierto de kim hyun joong? o tiene el cd de kim hyun joong?
ResponderEliminargamsahamnida de ecuador por fis ayudame con esta pregunta :)
Komawo Chingu!!! ^^
ResponderEliminarTe juero que aprovechare cada una de estas palabras!!!
Annyong!!
wou esto si que me ayudo omchon...muchas gracias
ResponderEliminarme ayudo mucho....gracias
ResponderEliminarme gustooo muxooo...tambn soy fanatica de todo kOrEa...!!!... soy de peruu... ayudenmee kiero aprender mucho mass...!!!
ResponderEliminarY ADEMAS COMO SOY DE PERUU... no se en donde hay centros para aprender coreano mis unicos recursos son el internet, los doramas y la musica k-POP... help me please...
ResponderEliminarComo Digo en koreano estas palabras
ResponderEliminarmes
yo lo hago o yo lo hare
estas bien
esta bien
bien
bueno
estoy bien
no me paso nada
Hola me gustaría saber como se dice BIENVENIDOS A CASA!
ResponderEliminar"Bienvenidos a casa" se dice "oso-oseyo" ^^
ResponderEliminarola OnJ Jena!! me encantó leer esto, ya conocia algunas palabras por los doramas, pero más por los progamas de TV donde son invitados mis idolos del k-pop! y queria preguntarte dos cosas: si soy chica ¿como llamo a una chica que es menor que yo? es decir "unnie" le digo a una chica mayor! ¿pero a una menor??? y tambien quisiera saber otra cosa, en un programas escuche (chinchayo) o algo asi!! y estaba traducido como "¿en serio?" o "¿de verdad?", pero ya sé que "¿de verdad?" es "chonmal?", entonces me surgió la duda de que quiere decir ("chinchayo") y una cosita más... jeje (perdón, es que enserio quiero saber) al leer este articulo que entro una duda acerca de la palabra "nuna" xq yo sabia que significa hermana menor para chicos! es que escuche en un programa que un integrante de Suju se refirió a una chica menor que él, como "nuna".. espero no causarte muchas molestias con mis dudas!! Te lo agradeceré muchisimo!!! te mando muchos saludos desde México! y te admiro mucho x saber coreano!! Bye! p.d. perdon por poner anonimo es que no tengo Blog atte: Vict0riah!
ResponderEliminarHola Anon!^^
ResponderEliminarPues para dirigirte a una chica menor, puedes llamarle directamente por el nombre. Palabras como "unnie", "oppa" y así sólo es para dirigirse a gente que es mayor que tú :)
Hay varias formas para decir "¿en serio?", entre ellas "chonmal?" y "chinchayo?". Puedes utilizar las dos.
"Nuna" es para dirigirse a una chica mayor (para los chicos). Supongo que en el programa lo hacían de broma :) (Pero me han dicho que a las chicas les gusta que los chicos le llamen "nuna", así que supongo que será eso...)
Saludos! :)
Hola :3 me encantó la sección, gracias por dedicar parte de tu tiempo en hacerla y por responder las preguntas ^^
ResponderEliminarAunque aun tengo la duda de que significan estas palabras:
-Doraseo-Dashi-Uri- Naega-Urin-Isseo-Jaku-Itji-Onuldo-Niga-Obso-Gatha
Se que son bastantes :C perdona la ignorancia, pero aquí donde vivo no hay ningún lugar donde estudiar coreano y en Internet hay pocas páginas donde puedes aprender. Kamsahamnida!
Atte.Una kpoper chilena(^^)/
Hola Anon^^
ResponderEliminar-Doraseo: cuando me giro
-Dashi: otra vez, nuevamente
-Uri y Urin: nosotros
-Naega: yo
-Isseo: tener/haber (depende del contexto)
-Jaku: frecuentemente, a menudo
-Itji: olvidar
-Onuldo: hoy también
-Niga: tú
-Obso: no haber/no tener
-Gatha: parecer, como si
Hola ;3 }Gracias por usar tu tiempo para enseñarnos un poco :) Actualmente estoy estudiando Coreano llevo de dos a tres meses en eso y me preguntaba si me podrías darme un consejo o alguna buena pag de lecciones o algo por el estilo me ayudarías mucho de verdad )= de nuevo gracias por tu tiempo:D Nuna saranghe!!♪♪♪
ResponderEliminarEmail:viktor_esm@hotmail.com ( P/D: no sabes cuanto te envidio ahakjshajkshalks algun dia estare en corea tambn :3)
Hola, ante todo espero estes muy bien,
ResponderEliminarhe leido todos los comentarios que te han dejado y de verdad muchas gracias por las palabras ya que asi uno puede aprender un poco mas de este idioma, me gustaria saber como se pronuncian las siguientes palabras:\
como estas? ____ Cuidate mucho ______ nunca te olvidare ____ te esperare porque te amo_____ amo escuchar tu voz ___ pienso en ti todos los dias
mil gracias de antemano por tu respuesta
Bendiciones
hola onjjena me gustaria saber que es ppiyakppiyak
ResponderEliminargrasias este tipo diccionario me sirvio mucho excelente kamsa hamida!!xxxxxxxx........
ResponderEliminarHola
ResponderEliminarQuisiera saber cómo se escribe una palabra que suena como " ka va" o algo así y qué significa. Gracias!
Waa! ame esto, aunque me encantaría saber Como se dice .. Hola! , Como estas ?, Bien , Mal , mas o menos o frases que se Ocupen en un día Normal
ResponderEliminaraaaa no lo puedo creer al fin encontre todo lo k keria saber !gracias!
ResponderEliminarmuy buenas las palabras!
ResponderEliminarme sirvieron de muucho: komawooo! XD
Woooooooooo Esta Super Genial Espero Que Sigan Subiendo Mas Palabras =D Y Porfavor Me Podrian Decir Como Se Dice Te Odio Kamsamnida.
ResponderEliminarGRACIASSS
ResponderEliminarhola!!..me encanta esta pagina en realidad nos ayuda bantante a las personas que estamos interesados en aprender el idioma coreano..감사합니다..n.n
ResponderEliminarMe encanto el diccionariome podrias decir que quiere decir mehane,Eotokae,Choasomida ahjushi! Gracias^^
ResponderEliminar