11 ago 2009

[LYRIC+TRAD] Seaside Resting Area (TVXQ, Super Junior y SHINee)

Seaside Resting Area (TVXQ, Super Junior y SHINee)

[Changmin] ¡Aloha! Somos SM Town de Corea
[Yucheon] ¡Hola, Amigo!
[Yunho, Donghae] Tráelo ahora, dales color, ponlos en tu bolsillo, ¿no quieres ir, chica? Gacha gacha yeah, ¡Shaka shaka hey!

[Changmin] 쏟아지는 햇살 그 사이로 핑크 비키니 아가씨
Los rayos del sol brillan, esa chica con el biquini rosa
[Yucheon] 아직 떠나지 말아요
No te vayas aún
[Junsu] 나의 맘을 가져요
Llévate mi corazón

차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!
[Onew] 너무 지루해 Sea-side 휴게소
Es tan aburrido, el área de descanso al lado del mar
차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!
[Hankyeong] 내게서 멀어져 가네
Te estás alejando de mí

[Jaejoong] Baby! Baby! 후회는 날려 버려
¡Cariño! ¡Cariño! Deja tus remordimientos atrás
[Kyuhyeon] Take me, take me 태양을 즐겨
Llévame, llévame, disfruta del sol
[Jonghyeon] Baby! Baby! 망설일 필요 없어
¡Cariño! ¡Cariño! No necesitas dudar
[Ryeowook] 지금이 즐거운 인생
Ahora es una vida feliz

[Sungmin] 부서지는 파도 그 너머로 빨간 석양이 내리고
Más allá de las olas, el sol rojo se pone
[Siwon] Part-time 알바가 끝나면
El trabajo de media jornada se acaba
[Shindong]드디어 나의 무대지
Por fin es tiempo para mi escenario

차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!
[Yunho] 너무 지루해 Sea-side 휴게소
Es tan aburrido, el área de descanso al lado del mar
차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!
[Taemin] 내게서 멀어져 가네
Te estás alejando de mí

[Junsu] Baby! Baby! 후회는 날려 버려
¡Cariño! ¡Cariño! Deja tus remordimientos atrás
[Ryeowook] Take me, take me 오늘을 즐겨
Llévame, llévame, disfruta de hoy
[Yesung] Baby! Baby! 망설일 필요 없어
¡Cariño! ¡Cariño! No necesitas dudar
[Onew] 지금이 즐거운 인생
Ahora es una vida feliz

Rap:
[Eunhyuk] 미치도록 숨이 막히도록 끝없이 달려
Correr como un loco y sin fin hasta que te quedas sin aliento
부릉 부릉 이끌어줄 테니까
Rum Rum, te llevaré
어머나 어쩌나 걱정들은 버려라
“Dios mío, ¿qué hacemos? Deja todas estas preocupaciones
[Yucheon] Es verdad, las personas se quieren, dan un paseo al lado del mar
Guapa, no te vayas, trae tu maquillaje, mueve tu culito, sí
[Key]You feel the breeze, 지금 이순간을 느껴봐
Siente la brisa, intenta sentir este momento
뜨거운 태양 아래 Go! Go! Go!
Bajo el cálido sol, ¡vamos, vamis, vamos!

[Jonghyun] 새까맣게 태운 얼굴 위로
Mi cara que se pone muy morena
[Taemin] 파도가 빙빙 머리 위로 태양이 빙빙
Las olas golpeando mi cara, el sol mareando mi cabeza
[Onew] 여름을 안은 아가씨
La chica que posee el verano
[Minho] 나의 맘을 받아요
Llévate mi corazón

[SHINee] 나의 맘을 받아요~ Oh! Yeah~ Hey SHINee!
Llévate mi corazón~ ¡Oh! Sí~ ¡Oye, SHINee!
여긴 Seaside 휴게소
Aquí es el área de descanso al lado del mar
[DBSK]나의 맘을 받아요 Hey! Summer-boy~
¡Acepta mi corazón! ¡Oye! Chico de verano~
[Onew]누구나 오세요 누구나 즐거워
Damos la bienvenida a cualquiera que venga, todo el mundo disfrutará

차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!
[Kangin]아직 기다려 나의 여름아
Mi Verano aún me está esperando
차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!

[Leeteuk]오늘 밤 너 하나 나 하나 추억들이 하나하나
Esta noche, tú sola, yo solo, los recuerdos vienen de uno en uno
차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!
[Donghae]너무 즐거워 Sea-side 휴게소
Qué feliz, el área de descanso al lado del mar
차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라)
Los coches hacen zum zum aceleran aceleran (shalalalala)
라디온 붐붐 come on come on
Radio bum bum, ¡vamos, vamos!
내게서 멀어져 가네
Te estás alejando de mí


Créditos: onJJena

No olvides suscribirte por correo electrónico, así estarás siempre actualizado.

Ingresa tu correo electrónico:

Recuerda confirmar tu suscripción, haciendo click en el enlace que recibirás por email.

4 comentarios:

  1. Muchísimas gracias por la letra!^^

    Eres muy rápida traduciendo!!!!

    Gracias amiga!!

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la tradu, aún no dejo de reírme por el Alohaaaa de Changmin *O*, además esta canción en super pegadisima y el rap de Yoochun es gabsnbdasd lol, gracias (:

    ResponderEliminar
  3. Kyaaa ♥

    Muchiisiimas gracias!
    La vdd es que desde la primera vez que la escuché me encantoh;
    es taan alegre!
    Me transmite muchos buenos sentimientos!

    Jaja amo la parte de Changmin! *-*
    Será mi nuevo ringtone!

    Gracias!

    ResponderEliminar
  4. Jajaja xD
    Alohaaa! This is SM Town from Koreaaa XDD

    ResponderEliminar